• Forside

Sproget var for svært

Der var for os seere mange åbenlyse grunde til, at Yuji Ide ikke hørte til i Formel 1. Manglende erfaring, overdramatiske satsninger og fejl på fejl fra den japanske kører er de mest åbenlyse, men Aguri Suzuki siger, at det faktisk var en helt anden grund som var med til at gøre udfaldet.

Af: Michael Ewert (mew@bmf1.dk) d. 29/5 2006 klokken 12:05

Yuji Ides største problem var ikke mangel på talent. I virkeligheden var det lige så meget manglen på engelske gloser, der var skyld i, at det gik som det gik. Det siger teamchefen for Super Aguri; Aguri Suzuki.



”Han (Yuji Ide) havde kun kørt 200 km i en Formel 1 bil før Bahrain. Det var virkelig hårdt.”



Havde Yuji Ide kunne engelsk, så havde han haft bedre mulighed for at samarbejde med sin løbsingeniør, og dermed haft større chancer for at gøre det godt på banen. I stedet blev sproget en barriere som har ført til flere misforståelser omkring opsætningen af bilen.




Mangel på engelske gloser kom til at koste Yuji Ide hans plads i Formel 1



Aguri Suzuki måtte flere gange agere tolk for Yuji Ide under løbene, og det endte til sidst med, at FIA valgte at fratage Yuji Ide sin superlicens.



Det gav i stedet chancen til franske Franck Montagny, der har kørt de sidste tre løb for teamet og har fået forlænget sin kontrakt med Super Aguri til også at omfatte de næste tre løb på henholdsvis Silverstone i England, Gilles Villenueve i Canada og Indianapolis i USA.



Aguri Suzuki siger om Yuji Ides problemer, at



”Fordi han var så uerfaren...havde selv jeg problemer med at forstå hans svar.”